. Nouvelles histoires sur de vieux proverbes; . Je me le suis demandé aussi et si vous laviez demandéà Rabissou, il naurait su que répondre, car il nensavait Quoi quil en soit, le fonctionnaire demandéapparut. Je dis « fonctionnaire », car tout individu portant uni-forme est fonctionnaire en ce pays. — Bonedious ! quest-ce que cest que cet avorton ?grommela notre Provençal ! Le « fonctionnaire » était un petit, tout petit bonhomme ■,0 .Nor VI 11 isi oi i; I > srii di: vikix iuovkuiîks pas ])liis liant (|ii( ra, un mot poiii nous scrxir du mol(•lujiloNc |)ouf (l(si«4;iHM les ci


. Nouvelles histoires sur de vieux proverbes; . Je me le suis demandé aussi et si vous laviez demandéà Rabissou, il naurait su que répondre, car il nensavait Quoi quil en soit, le fonctionnaire demandéapparut. Je dis « fonctionnaire », car tout individu portant uni-forme est fonctionnaire en ce pays. — Bonedious ! quest-ce que cest que cet avorton ?grommela notre Provençal ! Le « fonctionnaire » était un petit, tout petit bonhomme ■,0 .Nor VI 11 isi oi i; I > srii di: vikix iuovkuiîks pas ])liis liant (|ii( ra, un mot poiii nous scrxir du mol(•lujiloNc |)ouf (l(si«4;iHM les ciiranls, un niol annaniilc à laliinn tusNC nH>l)il« cl cvcilhc. Il lcsia un nuMucnt intcilo(ju< à rcxclaniation inattendue. — Eli ! Comment tappelies-lu, mon petit. — Tin, missié ! [pronom (z liniic.) — lin (pioi ? — Tin, fini tout ! » lt l5ai)issou (le lire de jdus ixdic. I. <i Fini loul u cxjnossion oniplovrc roustiiiiinuml Annamites pour tiiro o Rien iou ( c est lini «. LE PETIT CHASSEUR DU GRA?sD CAFE 5i Tin, ne comprenant rien à cette gaîté intempestive, restaitimpassible. Il portait avec une majesté damiral son resplendissantuniforme galonné dor partout ! On lui eût dit que le GrandTurc (dont il navait sûrement jamais entendu parler,et dont il devait même ignorer lexistence) avait des habits« encore » plus beaux que les siens, quil eût regardé soninterlocuteur avec un sourire méprisant. Voyant que celui qui lavait fait appeler ne se décidaitpas à lui donner ses ordres : — Qui ça li vouloir, missié *? dit-il. Rabissou, pas habi-tué à ce langage sesclaffa : — Moi li vouloir que tu me dises un peu les distractionsde la ville. — Moi pas connaisse, pas moyen


Size: 1644px × 1520px
Photo credit: © Reading Room 2020 / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookcentury1900, bookdecade1900, booki, booksubjectproverbsfrench